- 02-25111415(平日9:00-18:00)
- 0988701713 (晚間、假日)
- papago@onelinecst.com.tw
- @onelinepapago(平日9:00-18:00)
- 如何到公司?
首頁 > 今週韓語
쫑쯔 (粽子) 韓語:쫑쯔 中文:粽子 粽子是端午節代表性的食物,不管你還記不記得屈原、有沒有划過龍舟,你一定會被便利商店跟高級飯店的粽子預購提醒─端午節又要到啦! 先放下南部粽北部粽的地方之爭,如果想要跟韓國朋友介紹粽子的話,要怎麼說呢?粽子裡面包的餡料,用韓文要怎麼講呢? 這就是今天的今週韓語,幫大家為下禮拜的端午節先做準備唷! 粽子的主體是糯米,也是韓國人很熟悉的食材之一,韓文叫做찹쌀。 而不可或缺的主角就是豬肉了,可以簡單說成돼지고기,讓韓國人會更心動的說法呢,你可以告訴他粽子裡面有包삼겹살五花肉!(延伸閱讀:韓國人愛五花肉愛到為他創造一個節日!) 粽子裡面還會包香菇버섯、花生땅콩,還有蝦米말린 새우,也就是乾燥的蝦子,到這邊為止就是最普通的粽子會有的餡料了。進階一點,有的粽子會包鹹蛋黃,因為沒有直接對應的韓文單字,說成노른자절임,也就是醃過的蛋黃,應該是可以幫助理解的!노른자就是蛋黃的意思,절임的話鹽漬、醬醃在韓文都常常用到這個字。另外,栗子밤也是粽子裡的常客,相信也是會讓熟悉栗子的韓國人驚訝的吃法喔! 按讚我們的FB:https://www.facebook.com/papagostudy/ 單字便利貼: 쫑쯔:粽子,直接音譯自中文的外來語 돼지고기:豬肉 삼겹살:三層肉、五花肉、腹脅肉 버섯:香菇 땅콩:花生 말린 새우:蝦米 노른자절임:鹹蛋黃 노른자:蛋黃 절임:調味的、鹽漬的、醬醃的 (N.) 밤:栗子,군밤烤栗子/糖炒栗子是韓國人喜歡的冬季零食 |